— Дживс, не мог бы ты сходить в кабинет сэра Уоткина-Бассета, там сейф такой небольшой...
— Нет, сэр.
— Ты жестокий человек, Дживс.
— Зато свободный.
— Дживс, я что-нибудь пропустил? Чафнеллы похожи на французскую армию, которая дошла до Москвы, но оказалось, что там в тот день выходной.
— Ваше сравнение уместно, сэр.
– Берти.
– Да, тётя Агата.
– Молодые люди, подобные тебе, которые призваны собой олицетворять будущее нации, приводят меня в отчаяние.
– Да, действительно…
– Эти огромные деньги, как бич. Ты ничего не делаешь, тратишь время на пустые развлечения. Ты – антиобщественное существо… Ты трутень, Берти… Тебя нужно женить.
— Я знаю, что нам делать, Дживс. Нам нужно украсть этого ребёнка... Ты куда, Дживс?
— Извините, сэр, но условия моего контракта не позволяют мне заниматься преступной деятельностью.
Пойми, Дживс. Когда два человека с железной волей тесно общаются, нет-нет, да и услышишь лязг железа.
Бертрам Вустер 2 сезон 1 серия смешные цитаты воля человек, людиЯ этого не сделаю даже за весь урожай риса в Китае.
— Что значит братский поцелуй?
— Ну... братский.
— Стоккер не считает его братским.
— Если бы ты был там, ты бы увидел, насколько братским был этот поцелуй, и безусловно оценил бы его.
— Ну хорошо. Только можно в дальнейшем поменьше этого братского. Мне бы не хотелось, однажды войдя в спальню, стать свидетелем братско-сестринских отношений.
Братья! Члены организации «Чёрные шорты»! Сегодня мы на пороге великой победы… Наши цели чисты и справедливы. Они полностью изложены в моей книге «Куда идёшь, Англия?», цена три фунта шесть пенсов у добропорядочных книготорговцев.
Родерик Спод (Roderick Spode) 2 сезон 1 серия смешные цитаты книги, литература победа и победители
— Эту книгу мне подарила Флоренс. Чтобы я совершенствовался.
— Вряд ли это возможно, сэр.
— Ты слышал про классическую гимназию в Маркет-Сносберри?
— Нет.
— Это классическая гимназия. В Маркет-Сносберри.
— Между прочим, ты помолвлен с моей кузиной Анжелой.
— Ты меня разочаровал, Вустер. Настоящий джентльмен не напоминал бы об этом.
— Мистер Вустер, а вы работаете?
— Работаю? Вы подразумеваете сбор старого мокрого тряпья, рубку леса и всё такое?
— Похоже, он отверг все правила и решил пуститься во все тяжкие.
— Так часто бывает, сэр, когда вдруг ослабляют тяжесть родительского гнёта.
— Через десять минут у меня генеральная репетиция. Мне нужно отдохнуть. Я должен войти в роль, вникнуть в суть переживаний моего героя, я должен быть готов...
— У тебя же одна реплика.
— Но она решающая. Я не из тех актёров, которые обращают внимание на количество текста.
Если ты считаешь, что я залезу в дом Джея В. Стоккера, то ты явно сошёл с ума. В прошлый раз во время нашей встречи он грозился свернуть мне шею. Заметь, я тогда не собирался его грабить, я был просто помолвлен с его дочерью.
— Стефани не приглашала меня в Тотли?
— Оно существует!
— Что существует?
— Мысль на расстоянии! Откуда ты знаешь, что Стефани тебя приглашала?
— Я встретил Гасси в вестибюле.
— Это Гледис Пендлбери, автор этой картины!
— Бедная девочка! Надо было предупредить меня, Берти, я была бы более прямолинейна в своей оценке.
— Вряд ли можно быть более прямолинейной, если не считать физического насилия.
— Последняя телеграмма была адресована собаке.
— Собаке, сэр?
— Да, я присматривал за Макинтошем. У бедного пса закончилась еда. Она прислал телеграмму с юга Франции: «Ешь хорошо, мамочка скоро приедет».
— У животного улучшился аппетит?
— Не заметил, хотя телеграмму он съел.
— Знаешь, Дживс, я бы лучше отнёсся к этой песне, если бы знал, что означают все эти слова.
— Сомневаюсь, сэр.
Обстоятельства вдохновляют на смелые поступки.
Реджинальд Дживс 2 сезон 1 серия поступки обстоятельства
— И ты рассказывал там обо мне?
— Да, сэр.
— Что, все? И про ту ночь, когда я вернулся с дня рождения и принял фонарь за грабителя?
— Этот эпизод особенно нравится членам клуба, сэр. Они любят почитать об этом в дождливые вечера.
— Ребенок что-то скрывает, Дживс, или он не в курсе того, что вокруг него происходит.
— Трудно сказать, сэр.
— Он признает, что отец у него есть, а потом вдруг замолкает. Ему не приходило в голову, болтая со своим стариком по вечерам, спросить у него имя и адрес?
— Так бывает, сэр. Молодое поколение не интересуется делами своих родителей.
Будьте снисходительны, Берти. Нельзя мерять людей, у которых есть такой сын, как Эдвин, одними мерками с теми, у кого нет такого сына.
— Простите мое замечание, сэр, но в компасе стрелка указывает на север.
— Дживс, не начинай снова эту утомительную дискуссию.
— Хорошо, сэр.
— Ставишь стрелку на солнце и высчитываешь направление по цифрам. Для этого здесь эти буквы.
— Если вы так считаете, сэр.
— Ванна не сливает, сэр.
— А ты вытащил пробку?
— Это первое, что я сделал, сэр.
— Она сделает из тебя то, что нужно.
— Не нужно из меня ничего делать, я не желе.
— На этот счёт у каждого своё мнение.
— Я думал, что она не отдаст мне блокнот, поэтому принёс ей тритона.
— Ты принёс ей тритона?
— Я думал, она смягчится.
— Сэр Родерик не может жениться на мисс Снепп, пока мисс Гонория не выйдет замуж.
— Почему?
— Мисс Снепп выразилась очень образно, заявив, что скорее произойдут метеорологические изменения во внутренних регионах страны, чем она поселится под одной крышей с мисс Гонорией.
— На мой непросвященный взгляд, у миссис Грегсон на этой картине взгляд как у собаки, которая видит кость, но не может достать.
— Чепуха, Дживс. Этот взгляд выражает мудрость. Я попросил нарисовать такой взгляд за отдельную плату.
— Скажи, Дживс, ты всегда был таким или это пришло неожиданно?
— Что, сэр?
— Твой ум. Серое вещество. Ты был выдающимся ребенком?
— Моя мать считала, что я сообразительный, сэр.
— Это ни о чем не говорит. Моя тоже так считала.
— А как же Гонория?
— Это было ошибкой молодости...
— Это было неделю назад!
— Как велики шансы, что Харольда укусит змея, Дживс?
— Полагаю, что они ничтожно малы, сэр. Но будучи близко знакомым с этим молодым человеком, смею утверждать, что опасность угрожает исключительно самой змее.
— Дживс, там на столике лежала книга...
— Да, сэр, «Воспитание силы воли» автора Флоренс Крэй. Я положил её возле вашей кровати. Я осмелился пролистать её и предположил, что она может служить хорошим лекарством от бессонницы, сэр.
— Сэр, это лорд..., сын покойного лорда... и покойной леди...
— Надеюсь, Дживс, он стал их сыном, когда они ещё не были покойными?
— Разумеется, сэр!
— Считается, что во время пожара человек инстинктивно вынесет из дома самое ценное для него.
— Было бы очень смешно видеть Таппи, выносящего бифштексы и пирожные.
— Она восхитительна!
— Ошеломляющая! Она напоминает мне одного парня, с которым мы играли в регби.
Сайт TOP100VK.COM НЕ собирает и НЕ хранит данные. Информация взята из открытых источников Википедия