Крепкий орешек (Die Hard) – цитаты и высказывания

— Пауэл, Пауэл, отзовись, в чём дело.
— Спроси у ФБР. У них есть сборник рецептов по борьбе с терроризмом, они не отступают от него ни на шаг.

Джон МакКлейн

— В следующий раз убивай не раздумывая.
— Спасибо за совет.

Марко

саркастичные цитаты

Она тысячу раз слышала, как я говорил ей «я люблю тебя», но никогда не слышала, чтобы я говорил «прости меня».

Джон МакКлейн

любовь прощение отношения

Эй, детка, я заключаю сделки на миллионы долларов за завтраком.

Гарри Эллис

саркастичные цитаты

— В этот раз Джон Уэйн не ускачет в сторону заката вместе с Грейс Келли...
— Это был Гарри Купер, ублюдок!

Ганс Грубер

саркастичные цитаты

«И когда Александр Македонский увидел свои обширные владения, он зарыдал, так как нечего уже было завоёвывать». Преимущества классического образования.

Ганс Грубер

ироничные цитаты

— Я же просил тишины в эфире!
— Извини, Ганс. Я не слышал этого приказа. Может повесишь его на доску объявлений? Я думал, после того как я кокнул Тони, Марко и его дружка, вам с Карлом стало одиноко и решил поболтать с вами.
— Ты очень любезен. Так это ты наш незваный гость? Для охранника ты слишком шустрый...
— Бз-з-з. Извини, Ганс, ты не угадал. Хочешь ещё одну попытку по двойной ставке?
— Кто же ты?
— Я палка в колесе. Нарыв на заднице.

Ганс Грубер

саркастичные цитаты

Вот сукин сын! Поджать пальцы ног...

Джон МакКлейн

саркастичные цитаты

— Сколько было пафоса, громких слов... А на самом деле вы обычный вор.
— Я уникальный вор, миссис МакКлейн, а поскольку я собираюсь стать ещё и похитителем, будьте повежливее.

Холли Дженнеро-Макклейн

саркастичные цитаты

Похоже, нам понадобятся еще парни из ФБР.

Дуэйн Робинсон

— Почему тебя засадили за бумажки?
— Думаешь, перекладывать бумажки — недостойно полицейского?
— Нет.
— Несчастный случай.
— Не удивительно, если посмотреть, как ты водишь. И что ты сделал? Наехал начальнику на ногу?

Эл Пауэл

Если ты тот, кто я думаю, ты должен знать, когда время говорить, когда молчать, а когда молиться.

Эл Пауэл

— Нам не нужна твоя помощь! У меня здесь сотня людей и всех засыпало битым стеклом!
— Битым стеклом? Какое к чёрту стекло? Кто это говорит?
— Это шеф полиции Дуэйн Т. Робинсон и я отвечаю за эту ситуацию.
— Так значит это ты? Тогда у меня плохие новости, Дуэйн, могу тебе сказать, что ты ни за что не отвечаешь.
— Послушай меня, ты, маленький засранец...
— Засранец? Ты видел, чью рожу показывают по национальному телевидению, Дуэйн? Слушай меня, дубина, если у тебя нет решения, тогда ты часть проблемы. Вали отсюда к чёртовой матери и дай мне того парня!

Джон МакКлейн

саркастичные цитаты

— Пауэл, а ты не думал, что он — один из террористов, который водит тебя за нос? Или какой-нибудь псих?
— Не думаю, сэр. Я думаю, что он полицейский. Может быть не из нашего города, но точно полицейский.
— Откуда ты это знаешь?
— Чувствую. Как он говорит. Как то, что он определил, что у них фальшивые удостоверения.
— Господи Боже, Пауэл! Да он может быть барменом каким-нибудь!

Дуэйн Робинсон

— Штурм? Это безумие! Там больше тридцати заложников!
— Мы ничего не знаем, Пауэл. Если там заложники, почему никто не просит выкупа? Если это террористы, где список требований? Мы знаем одно, кто-то подстрелил вашу машину. Возможно тот же псих, с которым вы говорили по радио.
— Извините, а как же труп, выпавший из окна?
— Может это был разорившийся биржевой маклер.

Эл Пауэл

— Похоже вы не любите летать?
— С чего вы взяли?
— Хотите секрет, как быстро отойти от воздушного путешествия? Дома снимите обувь, носки, и пройдитесь босиком по ковру, поджав пальцы обеих ног.
— Поджав пальцы ног?
— Я знаю, это звучит глупо. Но поверьте мне, я делаю это уже девять лет. Помогает лучше, чем душ и чашка горячего кофе.
— Ладно. [предприниматель видит у МакКлейна пистолет в кобуре] Всё в порядке, я полицейский. Можете мне верить, я занимаюсь этим уже одиннадцать лет.

Пассажир

смешные цитаты

Бизнес есть бизнес. У вас пистолет, у меня ручка. Какая разница?

Гарри Эллис

— Я агент Джонсон, а это особый агент Джонсон.
— Здравствуйте.
— Мы однофамильцы.
— А я... Я Дуэн Робинсон, полиция Лос-Анджелеса, командую здесь.
— Уже нет.

Агент ФБР Биг Джонсон

— Хеей... Прямо как в чёртовом Сайгоне, да?
— Я тогда ещё в школу ходил, дурень.

Агент ФБР Биг Джонсон

— Очень трогательно, ковбой, очень трогательно... Или может быть лучше назвать тебя мистер МакКлейн? Офицер полиции Джон МакКлейн... из Нью-Йоркской полиции.
— Сестра Тереза звала меня мистер МакКлейн ещё в третьем классе. Друзья называют меня Джон... но тебя это не касается.

Ганс Грубер

саркастичные цитаты

[смотрят, как террористы ругаются]
— Что ты думаешь?
— Что-то не так...
— Полиция?
— Джон.
— Джон? О, Господи! Он же всё испортит. Что он делает, а?
— Выполняет свою работу!
— Его работа находится на расстоянии отсюда в три тысячи миль. Ну вот, мы могли остаться в живых, а теперь...
— Расскажи это Такаги.

Гарри Эллис

саркастичные цитаты

Йо-хо-хо, ублюдок!

Джон МакКлейн

ругательства

— Внимание, кто бы вы ни были, нельзя вести передачу по этому каналу.
— Да кончайте вы дерьмо мне на уши вешать! Я что, пиццу, по-вашему, заказываю?!

Диспетчер

смешные цитаты

Теперь понятно, как чувствуют себя консервы в банке.
[перевод НТВ]
==============================
Теперь я знаю, как себя чувствует обед в фольге.
[перевод Василия Горчакова]

Джон МакКлейн

смешные цитаты

— Его кто-то сильно разозлил.
— Он ещё жив!
— Что?
— Только Джон может так довести человека.

Джинни

Когда ты крадёшь 600 долларов, можно просто исчезнуть. Когда ты крадёшь 600 миллионов, тебя будут искать, если не будут думать, что ты уже мёртв.
[перевод Андрея Гаврилова]
=================================================
Когда крадёшь 600 долларов, можно просто исчезнуть. Но если украсть 600 миллионов, то тебя будут искать до самой твоей смерти.
[перевод Мосфильма: Владимир Герасимов]

Ганс Грубер

саркастичные цитаты

— У меня просьба...
— Какой идиот дал это задание именно тебе?
— Вы. Когда убили моего начальника.

Холли Дженнеро-Макклейн

саркастичные цитаты

Ну, давайте, давайте! Скорее! Ко мне. Быстрее сюда. Я готов расцеловать вас всех!
[перевод Мосфильма: Владимир Герасимов]
=================================================
Давайте, малыши, идите к папочке! Давай, детка. Иди к папе. Я поцелую твоего долбаного Далматинца.
[букв. перевод]

Джон МакКлейн

Если так люди празднуют Рождество, чёрт его знает, что будет на Новый год.
[перевод Леонида Володарского]
=============================================
Если они так отмечают Рождество, то стоит появиться здесь на Новый год.
[перевод Мосфильма: Владимир Герасимов]

Аргайл

ироничные цитаты Рождество Новый год

Ладно, слушайте ребята: был канун Рождества и весь дом тихо спал, кроме четырех козлов, которые бегут к заднему выходу штурмовым порядком.

Тео

Кто там в машине, Стиви Уандер что-ли?

Джон МакКлейн

саркастичные цитаты

Ты хотел чуда, Тео? Прошу любить и жаловать: тебе его подарит ФБР.

Ганс Грубер

— Эй, Холли. Может сегодня поужинаем?
— Гарри, сегодня Сочельник. Семья, чулки с подарками, печёные каштаны? Санта Клаус на оленях? Тебе это незнакомо?
— Вообще-то, я думал о глинтвейне, выдержанном сыре Бри... и пылающем камине. Ты меня понимаешь?

Гарри Эллис

Теперь у меня есть автомат. Хо, хо, хо!

Джон МакКлейн

В мире девять миллионов террористов, а мне попался с ногами, как у Золушки!
[перевод НТВ]
=================================
Из всех террористов в мире мне нужно было убить того, у которого размер обуви меньше, чем у моей сестры.
[перевод Леонида Володарского]

детектив Джон МакКлейн

саркастичные цитаты ноги

— Праздник что надо. Не знал, что в Японии отмечают Рождество.
— Мы люди гибкие. С Перл-Харбором не вышло, зато обскакали вас с магнитофонами.

Джон МакКлейн

ироничные цитаты

Сайт TOP100VK.COM НЕ собирает и НЕ хранит данные. Информация взята из открытых источников Википедия

Почта для жалоб: jaredgeharrmerlesch@gmail.com (удаляем страницы по первому запросу!)