И в бедности, и в богатстве (For Richer or Poorer) – цитаты и высказывания

— Все одеты одинаково, но им весело.
— Да они знают, как «зажечь» танцпол!
— Как зажечь танцпол! А так же как почистить, помыть и покрасить...

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

Ну вот мы и нашли, в чем ты мастерица! Уй!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Я знаю про амишей всё. Снимай сережки и вытри помаду моим рукавом. Я смотрел «Свидетеля».
— Тогда снимай очки, амиши не носят очки от Армани и кольца. Я тоже смотрела «Свидетеля».
— Ладно, всё, что мы должны, это притвориться людьми, чтоб обдурить этих людей, потому что мы не являемся теми людьми, которых они ждут и мы их всех не знаем. Но ведь мы из Нью-Йорка, нам не впервой!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Ничего не выйдет!
— Это всего на ночь-две. Только советую засунуть своих «малышек» поглубже, ты выглядишь в этом, как шекспировская проститутка.
— Эти крошки стоили мне четырнадцать тысяч долларов, не буду никуда их засовывать.
— Четырнадцать тысяч долларов за грудь?!
— Я же не могу так хорошо выглядеть бесплатно!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Вы герой! Вы попали на первую полосу. Укрывательство своих доходов, неуплата налогов, угнанное такси. Похоже, вы крепко влипли!
— Мы не просто влипли. В меня стреляли будто я какое-то дикое животное. Мне нужно, чтоб ты выслал мне немного денег и мне нужно место, где можно переждать.
— Увы! Я не могу! Это содействие преступнику.
— Ты содействуешь преступникам каждый день и играешь с ними в теннис!
— Перезвони мне через пару дней. Мошенничество, укрывательство своих доходов, неуплата налогов, угон такси и кража телефона. Брэд, мальчик мой! О чем ты думал? В нашем круге первые преступления обычное дело, то вторые... Ты станешь темой разговоров до Рождества!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Теперь я понимаю, почему они его называют Большим Джо!
— Угомонись!

Кэролайн Сэкстон (Эмма)

— Ни с места! Налоговая полиция!
— Налоговая! Я в заднице! [Брэд спрятался от выстрела за статую быка на Уолл-стрит. Именно в заднице.]

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

Мерзавец! Он знал, что это коровья лепешка. Платье испорчено. И колтуны! Я погибла.

— Спокойно, парни! Налоговая полиция! [После этих слов окружившие машину городские полицейские сняли с предохранителей свои пистолеты и приготовились стрелять]
— Да уж! Сработало!

Инспектор Дерек

Я пришел с миром! Мне нужно воспользоваться телефоном! Спасибо!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— К чему этот разговор?
— Ни к чему! Просто субботнее веселье у Секстонов! Если б я тогда осталась в дизайнерском бизнесе, то сейчас бы уже имела свою коллекцию. Вместо того, чтоб тратить свои силы на помощь тебе.
— Да. Вместо этого ты занимаешься коллекцией других дизайнеров в своем шкафу, тратя мои деньги. И ты всё бросила, потому что ничего не доводишь до конца!

Брэд Секстон

Она под впечатлением. Она никогда не видела шоколадо-зависимую курильщицу.

Кэролайн Сэкстон (Эмма)

— О, Боже! Умм! Как вкусно.
— Эмма, ты молишься Господу?
— Да. Я молюсь, чтоб не слопать всё.

Кэролайн Сэкстон (Эмма)

— А почему тогда мы поженились?
— Ну, на тот момент мы считали это удачной идеей. Ты работала в Саксе...
— А ты тогда пришёл за какими-то шутовскими носками. Вместо этого я продала тебе костюм.
— Он до сих пор у меня, и насчет носков ты была права... Я тогда пришел в Сакс за носками, а нашел костюм и Са-секс!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Ты был такой красивый..
— Был??
— Был и есть! [смутилась] А ты когда-нибудь меня любил, как они?
— Да! Но это было тогда...
— Давно. И теперь мы совсем другие люди...

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Эй! Пикассо, выходи! [Эмма в машине помадой красит губы]
— ... [Эмма вышла, резко открыв дверь, ударив Джейкоба по ногам. На стекле помадой сделана надпись «Да пошел ты...»]

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— И как мне после сегодняшнего смотреть друзьям в глаза?
— Перестань. Перед тобой что, зеркало?

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Очень смешно. На самом деле, я признаюсь им, что вышла за кретина. Тогда они меня пожалеют и простят.
— Этот кретин устроил тебе шикарную жизнь. Это пустое место за последние два года сделал шестнадцать денежных проектов. Считая Евро-Алькотаст.
— Евро-Алькотаст? Отпуск в большом доме? Тихо! Ты ничего не слышишь?! Над тобой смеётся весь континент!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— А ты за эти годы делала только покупки, занималась пилингом. Ботаксом и липосакцией...
— Ах ты, подлая мартышка, да без меня бы тебя в бизнесе не было. Это я сводила тебя с нужными людьми!
— До встречи с тобой я уже был успешным в сфере недвижимости.
— Это ты о ржавом ангаре в Детройте и автомобильной стоянке в Бронксе? Так вот тебе новость: это я тебя вытащила со дна и сделала тем, кем ты сейчас являешься!
— Значит тебе некого винить, кроме самой себя?!
— Значит... Похоже, что так!!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Эй, Брэд, дорогой! Вот тебе идея. Раз уж ты так ловко обращаешься с огнем, почему бы тебе не открыть гриль-бар на сорок второй улице, где бы ты мог продавать жареных голубей из парка? Или, может, тебе стоит написать кулинарную книгу «Как поджарить собственные яйца»!?
— Знаешь, я порядком устал надрывать свой зад, пока ты отращиваешь свой. Критикуя всё, что я сделаю.
— В самом деле? Последние полгода я провела, уменьшая свой зад! А всё ради того, чтоб ты нашу годовщину превратил в рекламу своего идиотского проекта?

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Инспектор Дерек Лестор! Я слышал о вас в академии. Вот это да!
— Не сомневаюсь! [достает револьвер «Магнум»]
— Оу! При всем к вам уважении, но я не думаю, что мы должны убивать людей, уклоняющихся от налогов.
— Да! Ты прав! Ты в этом новичок!

Инспектор Дерек

— Алло! Кэролайн как-то умудрилась заморозить все мои счета!
— Кэролайн? Ты уверен? Просто у нас недавно прошёл аудит, и я скрыл от тебя некоторые детали...
— Пять миллионов!!! Что именно ты сделал, Боб? Как не уплатили налоги на целых пять миллионов?
— Ну много разных «мелочей» за всё это долгое время. Дело не в деньгах. А в уважении и дружбе! А-а! Шучу, дело в деньгах! Я больной человек. Знаю, знаю. Но хорошая новость в том, что теперь я могу это себе позволить. На всех документах стоит не моя, а твоя подпись. Да и совет, уезжай из города, иначе они тебя арестуют. Хорошего тебе дня!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Вы водить-то умеете?
— Ну если ты о правах, то их-то у меня нет! Шутка! Отняли за двадцать неоплаченных штрафов.

Инспектор Дерек

— Час от часу не легче!
— Брэд! Что ты делаешь за рулем такси?
— Лишние деньги нам не помешают!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Зачем ты заблокировал мою кредитку?
— Я не... Держись! Или пристегнись. Ну вот! Отлично! Ещё и полиция!
— Прости, ты не мог бы поаккуратней, а то моей прическе придет конец. Как это мы смогли задолжать так много денег? Если я буду свидетельствовать против тебя, мне предоставят иммунитет.
— К счастью, женам запрещено свидетельствовать против мужей.
— А как насчет бывших жен?!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Прости, я не смог позвонить своему адвокату, за мной гнался мужик с огромным револьвером.
— У тебя пустая голова. Зато у тебя нашлось время угнать такси!?
— Прости, что не спер для тебя лимузин!

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Не понимаю. Леона вообще не платила налоги и её никто не пытался пристрелить.
— Нет. Но зато её сокамерница Ванда регулярно колотит её туалетным ершиком...

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

— Черт! Ты в порядке?
— Нет, я не в порядке, идиот!
— Она тонет, скорей вылезай.
— Уйди с дороги, я сама справлюсь. Я тону! Брэд, умоляю, не дай мне умереть! [При этом не выплюнув сигарету изо рта, барахтается в воде]
— Кэролайн! Встань на ноги! И идём.
— Не прикасайся! [манерно отстранив руку с еще горящей сигаретой]

Брэд Сэкстон (Джейкоб)

Сайт TOP100VK.COM НЕ собирает и НЕ хранит данные. Информация взята из открытых источников Википедия

Почта для жалоб: [email protected] (удаляем страницы по первому запросу!)