Вуаля! Пред Вами водевильный ветеран, которому всевластная судьба давала роли извергов и жертв. Сей образ не высокомерием выдуман. Он — смутное воспоминание, вокс попули, что в нынешнее время выжжено, мертво. Приняв великолепный внешний вид, молвой навеки выдворенный обличитель возвратился, поклявшись выводить все проявления скверны своей корыстной, бессовестной, невежественной власти! Он вынес ей единственно возможный вердикт — Вендетта, и клятвенно заверил вершить его, и рвение вознаградится, ведь верность, нравственность, отвага всегда одерживают верх. Воистину, я выше всякой меры витиеват и выспрен, весьма доволен знакомством с Вами, меня ж зовите просто «Вэ».
— «V» значит Вендетта (V for Vendetta)
— У меня часы пропали.
— У меня тоже... И кошелек.
— Как и мой значок, и пистолет!
— И телефон... А я контракт обновил!
— Может хватит шуток?
— Эй! Я что, не даю тебе адаптироваться?
— Что последнее ты помнишь?
— Помню какое-то помутнение.
— Да, я тоже. Нас накачали наркотиками.
— Да, и не очень качественными!
— Ладно. Задери мне свитер.
— Похоже, ты еще под кайфом... Ну да ладно.
— Касл (Castle)