Таджикский язык

Таджикский язык
публичная страница
12602 подписчика
Группа Таджикский язык размещена в разделе Языки. Официальный домен/сайт tadjyaz.
Блокировка

Нет ограничений

Видимость

открытое

Верификация

Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте

Популярность

У сообщества нет огня Прометея

ID

42203489

Домен

tadjyaz

Название

Таджикский язык

Статус

Описание

Тип

публичная страница

Возрастное ограничение

16+

Тематика

Языки

Стена

ограниченная

Сайт

не указан

Подписчики
12602 подписчика

Записи сообщества

Лучшие пособия по изучению таджикского языка. Сохраняйте cебе, пригодится. Успехов в изучении! 1. Русско-Таджикский Разговорник, С. Салихов 2. Самоучитель Таджикского Языка, М.Махадов 3. Таджикский язык, Shinji ldo 4. Tajiki Reference Grammar for Beginners, Khojayori N., Thompson M. Если PDF-документы не открываются, устанавливайте Adobe Reader - get.adobe.com/reader/ Программы для работы с форматом DjVu - www.djvu-inf.narod.ru

Русско-таджикский разговорник. (Надписи) Вход-Даромад ; Выход-Баромад ; Открыто / Закрыто Кушода / Пӯшида Запрещено-Манъ аст Полиция-Полис Туалет-Ҳоҷатхона Муж. / Жен. Мард (мардона) / Зан (занона) Справка-Маълумот / Ахбор Обмен валюты-Ивази асъор Свободно-Бепул Свободно / Занято Озод (Холӣ) / Банд Не трогать-Нарасед Частная собственность- Моликияти хусусӣ На себя-Ба худ От себя-Аз худ Центральная станция-Стансияи марказӣ Рынок-Бозор Площадь-Майдон Улица-Кӯча Скидки-Тахфиф Выходные дни-Рӯзҳои истироҳат Санитарный день-Рӯзи санитарӣ Администрация-Маъмурият

Русско-таджикский разговорник. Любовь Я тебя люблю Ман туро дӯст медорам Скучаю Ёд кардам Сладкая моя! Я скучаю по тебе Ширинаки ман! Ман туро ёд кардам Милая. Любимая. Дорогая. Азизам. Ҷонакам Нравится Маъқул аст Целую тебя! Мебӯсам туро! Хочу с Вами познакомиться Мехоҳам бо шумо шинос шавам Оставь меня в покое Маро ба аҳволам гузор Ты мне нравишься Ту ба ман маъқул ҳастӣ Ты очень красивая Ту хело зебо / хушрӯй ҳастӣ Ты - моё счастье Ту - бахти ман Он интересный и умный человек Ӯ одами шавқовар ва боақл аст Я хочу на тебе жениться Ман туро ба занӣ гирифтаниам Ты на мне женишься? Ту маро ба занӣ мегирӣ? Солнышко! Я хочу быть с тобою Офтобаки ман! Ман бо ту будан мехоҳам Я не могу жить без тебя Ман бе ту зиста наметавонам Это тебе / Это для тебя Ин ба ту / Ин барои ту Ты где живешь? Ту дар куҷо зиндагӣ мекунӣ? Проводить тебя до дому? То хонаатон ҳамроҳ равам? Спасибо! Было очень интересно! Раҳмати калон! Хело шавқовар буд! Я приглашаю Вас в гости (на обед, на ужин, в кино, в ресторан). Ман шуморо ба меҳмонӣ (хӯроки нисфирӯзӣ, хӯроки шом, кино, ресторан) даъват менамоям. Я буду ждать Ман интизор мешавам. Свадьба (бракосочетание, ЗАГС) состоится в субботу. Тӯй (ақди никоҳ, ЗАГС) рӯзи шанбе мешавад. Я замужем / У меня есть муж Ман оиладор ҳастам / Ман шавҳар дорам Я женат / У меня есть жена Ман оиладор ҳастам / Ман зан дорам Я не замужем / У меня нет мужа Ман оиладор нестам / Ман шавҳар надорам Я не женат / У меня нет жены Ман оиладор нестам / Ман зан надорам Она моя невеста Ӯ арӯси ман аст Он мой жених Ӯ домодшавандаи (домоди) ман аст Я беременна Ман ҳомиладор (дуҷон) ҳастам Она беременная Ӯ ҳомиладор (дуҷон) аст Почему не звонишь? Барои чӣ занг намезанӣ? Почему не пишешь? Барои чӣ наменависӣ? Позвони Занг зан / Телефон кун

📍Образовательные сообщества на которые стоит подписаться: — [club41818823|Учим языки] — [club49597365|iSchool: клад материалов для саморазвития] — [club36147615|Английский: English is Fun!] — [club36047336|Образовательный журнал со вкусом] — [club41827660|Daily English: английский по фильмам] — [club41887171|Библиотека ВКонтакте] — [club47778871|Health: журнал о твоем здоровье]

Семья и родственные связи Family and family relationship Tajik Russian English модар мать mother падар отец father падару модар родители parents бачагон, фарзандон дети children писар сын son духтар дочь daughter додар, бародар брат brother хоњар сестра sister бибї бабушка grandmother бобо дедушка grandfather бибикалон прабабушка great-grandmother бобокалон прадедушка great- grandfather набера внук grandson набера (набера) внучка granddaughter таѓо дядя uncle амак дядя uncle хола тётя aunt амма тётя aunt писар ё духтари амак,амма, таѓо ё хола двоюродный брат или сестра cousin писар ё духтари амакбача, аммабача, таѓобача ё холабача троюродный брат или сестра second cousin бародаозода племянник nephew хоњарзода племянник nephew духтари бародар, духтари хоњар племянница niece зан, њамсар жена wife шавњар муж husband модарарўс, хушдоман; модаршўй, хушдоман тёща; свекровь mother-in-law падарарўс; падаршўй тесть; свёкр father-in-law янга, хоњаршўй невеста (жена брата) золовка sister-in-law янга, додарарўс; бародаршўй зять; шурин,деверь brother-in-law келин невестка (жена брата) daughter-in-law домод Зять (муж дочери) son-in-law Части тела человека Parts of human body Tajik Russian English сар голова head мўй волосы hair пешонї лоб forehead гўш ухо ear чашм глаз eye абрў бровь eyebrow пилки чашм веко eyelid мижгон рестница eyelash гавњараки чашм зрачок pupil бинї усы nose мўйлаб усы moustache риш борода beard забон язык tongue дањон рот mouth лабњо губы lips дандонњо зубы teeth љоѓ челюсть jaw рухсора щека cheek зери манањ подбородок chin гардан шея neck гулў горло throat китф плечо shoulder даст (аз китф то панља) рука (от плеча до кисти arm оринљ локоть elbow панљаи даст кисть hand кафи даст ладонь palm ангуштони даст пальцы руки Roger» нохуни ангуштони даст ноготь пальца руки fingernail банди даст запястье wrist ќафаси сина груд chest шикам живот stomach пушт спина back миён талия waist пой (аз миён то панљаи пой) Нога (от бедра достопы) leg пой (аз буљулак то поён) нога(ниже щиколотки) foot зону колено knee чашмаки зону коленная чашка kneecap буљулаки пой лодыжка ankle пошинаи пой пяпжа heel ангуштони пой пальцы ноги toes нохуни ангуштони пой ноготь пальца ноги toenail узвњои дарунї внутренние органы internal organs хирной трахея trachea шуш легкое lung дил сердце heart љигар печень liver зањрадон месячный пузырь gall-bladder гурда почка kidney руда кишечник intestine косахонаи сар череп skull маѓзи сар мозг brain устухони сари сина грудная кость breastbone ќабурѓа ребро rib сутунмўњра позвоночник backbone Одежда Clothes Tajik Russian English палто, пиљак пальто; пиджак coat плаш плащ raincoat нимтана, куртка куртка jacket љемпер джемпер Jumper свитер свитер sweater пуловер пуловер pullover куртаи мардона мужская рубашка shirt гарданбанд, галсткук галстук tie гиребон воротник collar остин рукав sleeve нўгостин, саростин манжета cuff тугма пуговица button футболка, майка футболка, майка T-shirt љинс джинсы Jeans шим брюки trousers тасма ремень belt киса, љайб карман pocket рўмолча носовой платок handkerchief турсї (зершалвори кўтоњи мардона) трусы pants либоси оббозї купальник swimsuit эзорчаи шиноварии мардона плавки swimming-trunks куртаи занона платье dress куртаи нимтанаи занона блузка - blouse куртаи тагпўши занона комбинация full-slip куртаи хоб ночная рубашка night-dress юбка юбка skirt љуроб носки socks љуроби шалворї колготки tights љуроби соќбаланд чулки stockings туфлї туфли shoes туфлии љойравї вечерние туфли evening shoes туфлии маъмулї повседневные туфли casual shoes банди туфлї шнурок для туфли shoelace ботинка, мўза ботинки,'сапоги . boots крассовки кроссовки trainer шиппак тапочки slippers кепка кепка cap тоќї тюбетейка skull-cap кулоњ шляпа hat Цвета Colors Tajik Russian English сафед белый white сиёњ черный black сурх красный red зард желтый yellow сабз зеленый green ќањваранг коричневый brown хокистарранг серый grey кабуд голубой light blue кабуди баланд синий dark blue гулобї розовый pink норинљї оранжевый orange бунафш фиолетовый violet нуќрагї серебряный silver тиллої золотой gold зардтоб, заррин бронзовый bronze торик, сиёњча темный dark равшан светлый light якранг одноцветный one-colored гуногунранг многоцветный many-colored ќаймоќранг кремовый cream

Приветствия, общие выражения Здравствуйте Салом Алейкум До свидания Хайр то боз дид Как дела? Корхо чихел? Спасибо Рахмат Пожалуйста Мархамат Извините Мебахшед Как вас/тебя зовут? Номатон/номат чи? Вы/ты понимаете по-русски? Шумо/ту русиро мефахмед? Что вы посоветуете посмотреть в городе? Шумо чи-ро ба ман маслихат медихед, барои тамошо кардан? Нет Не Для пользы дела Я хотел бы купить этот ковер, сколько он стоит? Манн мехохам ин колинро харам, чанд сумм? Да столько даже в Израиле не просят! Дар Изроил ин нархро талаб намекунанд! Сам посуди, тут протертость, там проплешина. Да и вид какой-то блеклый Худат бен авхолаш бад, рангаш паридаги Вот это деловой подход. Беру! Ана ин гап дигар, мегирам! Вы не видели в какую сторону поехала та красная иномарка? В нее села моя жена Шумо надидед ба кадом тараф мошини иномаркаи сурх рафт? Ба он хамсарам нишаст! Сам ты рогоносец! Не нужна мне отара овец, жену верните Ба ман подаи гусфанд даркор не, занамро баргардонед Две отары? Накинь еще пять быков, тогда будет, что обсуждать Ду пода? Майли боз як панчто бука монед баъд гап мезанем Эй, красотка! Ой хушруча (базебча)! Девушка, я тебя хочу! Духтарак ман туро мехохам! Поцелуй меня Як буса кун маро Черные глаза, вспоминаю, умираю, черные глаза Чашмони сиё, ёд дораму мемирам ба он чамхои сиё Хватит пялиться на мою жену! Ба занам нигохкарданро бас кун! Посоветуйте самую зажигательную дискотеку в городе? Маслихат дихед аз хама дискотекаи хуб дар кучост? Нет, спутник мне не нужен Хамрох ба ман лозим нест Покатаешь меня на своем кабриолете? Ок, заезжай за мной в 10 Бо мошинаат маро ба сайр мебари? Майли соати дах интизор мешавам Цифры и числа Нуль Сифр Один Як Два Ду Три Се Четыре Чор Пять Панч Шесть Шаш Семь Хафт Восемь Хашт Девять Нух Десять Дах Двадцать Бист Тридцать Си Сто Сад Тысяча Хазор Магазины и рестораны Сколько это стоит? Чанд сум? Я беру это Инро мегирам Где находится рынок? Бозор дар кучо? Покажите, пожалуйста, цветочный (ювелирный, антикварный, промтоварный) магазин Ба ман магозаи гулхо, (тилловори, натиквари, саноати) нишон дихед В каком ресторане можно попробовать только таджикскую (русскую) кухню? Дар кадом тарабхона танхо таомхои точики (руси)? Дайте, пожалуйста, меню Номгуи таомхоро ба манн дихед Приятного аппетита Иштияхои том Ваше здоровье! Саломат бошед! Я хочу предложить тост за господина … Ман мехохам ин кадахро барои мухтарам… За дружбу народов России и Таджикистана! Барои дустии халкхои Руссия ва Точикистон! Пожалуйста, счет Хисоб кунед Гостиницы Не могли бы вы порекомендовать мне хорошую гостиницу? Шумо наметавонед ба ман ягон мехмонхонаи хубро пешниход кунед? Где здесь поблизости гостиница? Мехмонхонаи наздик дар кучост? Вы не могли бы написать мне адрес? Сурогаашро ба ман нависед? Вы принимаете кредитные карточки? Шумо корти кредитиро кабул мекунед? Во-сколько сервируют завтрак? Сахари соати чанд тайёр мекунанд? Транспорт Сколько стоит билет? Чипта чанд сумм? Как мне добраться…? Манн чи тавр ба … рафта метавонам? Я заблудился, мне нужно пройти … Манн гумрох шудам, чи тавр ба…равам? Где ближайшая бензоколонка? Наздиктарин заправка кучост? Где можно поставить машину? Ба кучо метавонам мошинаро монам? Где здесь хорошая дорога? Рохи хуб дар кучост? Ругаемся по-таджикски Отстань Гумм шав! Каков хитрец! Хиллагар! Вонючка Баъдбуй Идиот Чинни Не раздражай меня Нервамба бози накун Твои мандарины — самые невкусные на рынке! Мандаринхои ту аз хама бемазза дар бозор!

Сайт TOP100VK.COM НЕ собирает и НЕ хранит данные. За достоверность информации сайт ответственность не несет.

Почта для жалоб: jaredgeharrmerlesch@gmail.com (удаляем страницы по первому запросу!)

Удалить содержимое страницы