Группа LA POÉSIE FRANҪAISE ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ ФРАНЦИЯ размещена в разделе Культура. Официальный домен/сайт lapoesiefrancaise.
Блокировка
Нет ограничений
Видимость
открытое
Верификация
Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте
Популярность
У сообщества нет огня Прометея
ID
41123564
Домен
lapoesiefrancaise
Название
LA POÉSIE FRANҪAISE ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ ФРАНЦИЯ
Статус
La poesie francaise
Описание
A
#Apollinaire_Guillaume_la_poésie_française
#Aragon_Louis_la_poésie_française
#Aryan_Marc_la_poésie_française
B
#Baudelaire_Charles_la_poésie_française #Blok_Alexandre_la_poésie_française#Блок_Александр_французская_поэзия
#Boileau_Nicolas_la_poésie_française
#Bosquet_Alain__la_poésie_française
#Brel_Jacques_la_poésie_française
C
#camus_albert_la_poésie_française
#Carême_Maurice_la_poésie_française
#Chénier_André_la_poésie_française
#Clancier_Georges_Emmanuel_la_poésie_française
#Cocteau_Jean_la_poésie_française
#Coran_Pierre_la_poésie_française
#Cros_Charles_la_poésie_française
D
#Dufrénoy_Adélaïde_Gillette_la_poésie_française
E
#Eluard_Paul_la_poésie_française
F
#France_Anatole_la_poésie_française
G
#Gainsbourg_Serge_la_poésie_française
#Gautier_Theophile_la_poésie_française
#Genet_Jean_la_poésie_française
#Gilbert_Nicolas_la_poésie_française
#Goll_Yvan_la_poésie_française
#Guidoni_Jean_la_poésie_française
#Guillevic_Eugène_la_poésie_française
J
#Jammes_Francis_la_poésie_française
#Jouve_Pirre_Jean_la_poésie_française
L
#La_Fontaine_Jean_la_poésie_française
#La_Tour_Du_Pin_la_poésie_française
#Lautreamont_la_poésie_française
#Lemarque_Francis_la_poésie_française
M
#Mallarme_Stephane_la_poésie_française
#Maupassant_Guy_la_poésie_française
#Montand_Yves_la_poésie_française
#Moréas_Jean_la_poésie_française
#Musset_Alfred_la_poésie_française
N
#Nelligan_Émile_la_poésie_française
#Noailles_Anna_la_poésie_française
О
#Orléans_Charles_la_poésie_française
P
#Piaf_Édith_la_poésie_française
#Prevert_Jaques_la_poésie_française
R
#Racine_Jean_la_poésie_française
#Raynaud_Ernest_la_poésie_française
#Régnier_Henri_la_poésie_française
#Richard_Raymond_la_poésie_française
#Rimbaud_Arthur_la_poésie_française
#Ronsad_Pierre_la_poésie_française
S
#Samain_Albert_la_poésie_française
#Scarron_Paul_la_poésie_française
#Sully_Prudhomme_la_poésie_française
T
#Tardieu_Jean_la_poésie_française
#Tzara_Tristan_la_poésie_française
V
#Paul_Valery_la_poésie_française
#Verhaeren_Emile_la_poésie_française
#Verlaine_Paul_la_poésie_française
#Vighy_Alfred_de_la_poésie_française
Теофиль ГОТЬЕ (1811-1872)
ПЕРВАЯ УЛЫБКА ВЕСНЫ
Тогда как льётся все случайней
Людской толпы ненужный гам,
Весну приготовляя втайне,
Смеётся Март назло дождям.
Для вербы, горестно склонённой,
Когда и целый мир поник,
Он нежно золотит бутоны,
Разглаживает воротник.
Идёт, как парикмахер ловкий,
В оцепенелые поля
Своею белою пуховкой
Напудрить ветви миндаля.
Природа тихо отдыхает,
А он спустился в голый сад,
Бутоны роз он одевает
В зелёно-бархатный наряд.
Придумывая ряд сольфеджий,
Насвистывая их дроздам,
Сажает в поле он подснежник,
Фиалки сеет там и сям.
И у струи оледенелой,
Где боязливый пьёт олень,
Он ландыша бубенчик белый
Заботливо скрывает в тень.
В траве, чтоб ты её сбирала,
Припрятал землянику он
И ветви сплёл, чтоб тень скрывала
От глаз палящий небосклон.
Когда ж пройдут его недели
И вся работа свершена,
Он повернёт лицо к Апрелю
И скажет: «Приходи, весна!»
перевод Н.С.Гумилёва
PREMIER SOURIRE DU PRINTEMPS
Tandis qu'à leurs oeuvres perverses
Les hommes courent haletants,
Mars qui rit, malgré les averses,
Prépare en secret le printemps.
Pour les petites pâquerettes,
Sournoisement lorsque tout dort,
Il repasse des collerettes
Et cisèle des boutons d'or.
Dans le verger et dans la vigne,
Il s'en va, furtif perruquier,
Avec une houppe de cygne,
Poudrer à frimas l'amandier.
La nature au lit se repose ;
Lui descend au jardin désert,
Et lace les boutons de rose
Dans leur corset de velours vert.
Tout en composant des solfèges,
Qu'aux merles il siffle à mi-voix,
Il sème aux prés les perce-neiges
Et les violettes aux bois.
Sur le cresson de la fontaine
Où le cerf boit, l'oreille au guet,
De sa main cachée il égrène
Les grelots d'argent du muguet.
Sous l'herbe, pour que tu la cueilles,
Il met la fraise au teint vermeil,
Et te tresse un chapeau de feuilles
Pour te garantir du soleil.
Puis, lorsque sa besogne est faite,
Et que son règne va finir,
Au seuil d'avril tournant la tête,
Il dit : " Printemps, tu peux venir ! "
#Gautier_Theophile_la_poésie_française #Готье_Теофиль_французская_поэзия
#Gautier #Theophile_Gautier #Готье #Теофиль_Готье #la_poésie_française #французская_поэзия
Théophile GAUTIER
PREMIER SOURIRE DU PRINTEMPS
Tandis qu'à leurs oeuvres perverses
Les hommes courent haletants,
Mars qui rit, malgré les averses,
Prépare en secret le printemps.
Pour les petites pâquerettes,
Sournoisement lorsque tout dort,
Il repasse des collerettes
Et cisèle des boutons d'or.
Dans le verger et dans la vigne,
Il s'en va, furtif perruquier,
Avec une houppe de cygne,
Poudrer à frimas l'amandier.
La nature au lit se repose ;
Lui descend au jardin désert,
Et lace les boutons de rose
Dans leur corset de velours vert.
Tout en composant des solfèges,
Qu'aux merles il siffle à mi-voix,
Il sème aux prés les perce-neiges
Et les violettes aux bois.
Sur le cresson de la fontaine
Où le cerf boit, l'oreille au guet,
De sa main cachée il égrène
Les grelots d'argent du muguet.
Sous l'herbe, pour que tu la cueilles,
Il met la fraise au teint vermeil,
Et te tresse un chapeau de feuilles
Pour te garantir du soleil.
Puis, lorsque sa besogne est faite,
Et que son règne va finir,
Au seuil d'avril tournant la tête,
Il dit : " Printemps, tu peux venir ! "
#Gautier_Theophile_la_poésie_française #Готье_Теофиль_французская_поэзия
#Gautier #Theophile_Gautier #Готье #Теофиль_Готье #la_poésie_française #французская_поэзия
Théophile GAUTIER (1811-1872)
PREMIER SOURIRE DU PRINTEMPS
Tandis qu'à leurs oeuvres perverses
Les hommes courent haletants,
Mars qui rit, malgré les averses,
Prépare en secret le printemps.
Pour les petites pâquerettes,
Sournoisement lorsque tout dort,
Il repasse des collerettes
Et cisèle des boutons d'or.
Dans le verger et dans la vigne,
Il s'en va, furtif perruquier,
Avec une houppe de cygne,
Poudrer à frimas l'amandier.
La nature au lit se repose ;
Lui descend au jardin désert,
Et lace les boutons de rose
Dans leur corset de velours vert.
Tout en composant des solfèges,
Qu'aux merles il siffle à mi-voix,
Il sème aux prés les perce-neiges
Et les violettes aux bois.
Sur le cresson de la fontaine
Où le cerf boit, l'oreille au guet,
De sa main cachée il égrène
Les grelots d'argent du muguet.
Sous l'herbe, pour que tu la cueilles,
Il met la fraise au teint vermeil,
Et te tresse un chapeau de feuilles
Pour te garantir du soleil.
Puis, lorsque sa besogne est faite,
Et que son règne va finir,
Au seuil d'avril tournant la tête,
Il dit : " Printemps, tu peux venir ! "
#Gautier_Theophile_la_poésie_française #Готье_Теофиль_французская_поэзия
#Gautier #Theophile_Gautier #Готье #Теофиль_Готье #la_poésie_française #французская_поэзия
Шарль БОДЛЕР (1821-1867)
ЛЮБОВЬ И ЧЕРЕП
У человечества бессменно
Любовь на черепе сидит
И с наглым хохотом надменно
На троне пламенном царит.
Устами нежными вздувает
Она блестящие шары
И их коварно посылает
Сиять в надзвездные миры.
Взлетает шар под свод лазурный,
Но тает мыльным пузырем,
И весь состав его мишурный
На землю падает дождем.
И стонет череп: «Дух лукавый!
Разбивший тысячи сердец, —
Скажи: игре твоей кровавой
Когда ж предвидится конец?»
«Колдунья гнусная, слепая!
Ведь то, что губишь ты шутя,
В пустом пространстве расточая, —
То — мозг, и плоть, и кровь моя!»
#Baudelaire_Charles_la_poésie_française #Бодлер_Шарль_французская_поэзия #Charles_Baudelaire #Baudelaire #Бодлер #Шарль_Бодлер
Charles BAUDELAIRE (1821-1867)
L'AMOUR ET LE CRANE
L'Amour est assis sur le crâne
De l'Humanité,
Et sur ce trône le profane,
Au rire effronté,
Souffle gaiement des bulles rondes
Qui montent dans l'air,
Comme pour rejoindre les mondes
Au fond de l'éther.
Le globe lumineux et frêle
Prend un grand essor,
Crève et crache son âme grêle
Comme un songe d'or.
J'entends le crâne à chaque bulle
Prier et gémir :
- " Ce jeu féroce et ridicule,
Quand doit-il finir ?
Car ce que ta bouche cruelle
Eparpille en l'air,
Monstre assassin, c'est ma cervelle,
Mon sang et ma chair ! "
#Baudelaire_Charles_la_poésie_française #Бодлер_Шарль_французская_поэзия #Charles_Baudelaire #Baudelaire #Бодлер #Шарль_Бодлер
Charles BAUDELAIRE (1821-1867)
L'AMOUR ET LE CRANE
L'Amour est assis sur le crâne
De l'Humanité,
Et sur ce trône le profane,
Au rire effronté,
Souffle gaiement des bulles rondes
Qui montent dans l'air,
Comme pour rejoindre les mondes
Au fond de l'éther.
Le globe lumineux et frêle
Prend un grand essor,
Crève et crache son âme grêle
Comme un songe d'or.
J'entends le crâne à chaque bulle
Prier et gémir :
- " Ce jeu féroce et ridicule,
Quand doit-il finir ?
Car ce que ta bouche cruelle
Eparpille en l'air,
Monstre assassin, c'est ma cervelle,
Mon sang et ma chair ! "
#Baudelaire_Charles_la_poésie_française #Бодлер_Шарль_французская_поэзия #Charles_Baudelaire #Baudelaire #Бодлер #Шарль_Бодлер
Сайт TOP100VK.COMНЕ собирает и НЕ хранит данные. За достоверность информации сайт ответственность не несет.
Почта для жалоб: jaredgeharrmerlesch@gmail.com (удаляем страницы по первому запросу!)