БЕZУХОВ

БЕZУХОВ
публичная страница
1857 подписчика
Группа БЕZУХОВ размещена в разделе Кафе, ресторан. Официальный домен/сайт bezuhov_cafe.
Блокировка

Нет ограничений

Видимость

открытое

Верификация

Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте

Популярность

У сообщества нет огня Прометея

ID

190907677

Домен

bezuhov_cafe

Название

БЕZУХОВ

Статус

Литературное кафе | Работаем 24/7

Описание

Литературное кафе «БЕZУХОВ» — это модное светское заведение, концепция которого заключается в соединении еды и культуры, пищи для желудка и пищи для ума. Неповторимый интерьер слегка обветшавшего дворянского особняка формирует атмосферу, а кухня, сочетающая традиции европейской и русской кухни, приятно удивляет сервировкой и подачей, и конечно, сочетанием вкусов. «БЕZУХОВ» – единственное кафе с Волжской кухней и завтраками 24/7 Рождественская, 6 БРОНЬ СТОЛОВ - 433 87 63

Тип

публичная страница

Возрастное ограничение

16+

Тематика

Кафе, ресторан

Стена

ограниченная

Сайт

не указан

Подписчики
1857 подписчика

Записи сообщества

Наша библиотека Хо́рхе Луи́с Бо́рхес (исп. Jorge Luis Borges; 24 августа 1899 года, Буэнос-Айрес, Аргентина — 14 июня 1986 года, Женева, Швейцария) — аргентинский прозаик, поэт и публицист. Борхес известен прежде всего лаконичными прозаическими фантазиями, часто маскирующими рассуждения о фундаментальных философских проблемах или же принимающими форму приключенческих либо детективных историй[6][7]. В 1920-е годы стал одним из основателей авангардизма в испаноязычной латиноамериканской поэзии. Сад расходящихся тропок «Сад расходя́щихся тро́пок» (исп. El jardín de senderos que se bifurcan) — рассказ аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса, изданный в 1941 году в составе одноимённого сборника. Рассказ открывается с утверждения автора об ошибочности причин задержки наступления британских войск в Сен-Монтобане 24 июля 1916 года, указанных в книге Лиддел Гарта «История Первой мировой войны». Далее Борхес ссылается на заявление некоего Ю Цуна, которое приводит ниже и которое собственно и составляет рассказ.

Chef's Menu О датской кухне большинство из нас знает или мало, или ничего. Страна, давшая миру Андерсена, фон Триера и группу Aqua, похожа на тихую гавань. Когда в последний раз вам доводилось слышать в новостях о Дании?.. Вот и датская кухня такая же, и даже многолетний триумф ресторана noma в рейтинге лучших ресторанов мира в этом смысле мало что изменил. Впрочем, один факт о кухне Дании все же можно причислить к общеизвестным: смёрребрёды. Именно так — smørrebrød, что иногда пишут и как «сморреброд», и даже как «смёрреброль», — называется датский бутерброд. На первый взгляд вроде бы логично предположить, что обычный бутерброд может быть главным блюдом любой кухни только в том случае, если больше похвастать совершенно нечем. В старые времена смёрребрёд выполнял функцию простого, быстрого и недорогого перекуса: датчане мазали ржаной хлеб маслом, клали сверху кусочек сыра, ветчины или чего-то в том же духе, утоляли голод и отправлялись по своим делам. Впрочем, в отличие от нашего бутерброда смёрребрёд начал «расти» в высоту. В конце XIX века, когда работники датских фабрик стали массово брать смёрребрёды с собой для обеденного перекуса, они не просто клали на хлеб с маслом один-два ломтика сыра или мяса, а складывали на него кусочки вчерашней еды (иногда разной), чтобы продержаться до ужина. Свое же второе рождение смёрребрёд пережил в 1888 году, когда копенгагенский виноторговец Оскар Давидсен открыл винный бар при своем магазине, а его жена Петра стала готовить смёрребрёды для голодных гостей. О том, как в баре Давидсенов обстояли дела с вином, история умалчивает, но слава смёрребрёдов, которые Петра делала с большой выдумкой, разнеслась по всему Копенгагену. В 1900 году меню винного бара, в котором на тот момент насчитывалось уже 178 вариаций на тему смёрребрёда, попало в книгу рекордов Гиннеса как самое длинное меню в мире (более 140 сантиметров!), и датские бутерброды вышли на мировую арену.

С 12 апреля стартует обновление меню от шеф-повара [id300076008|Александр] . Волжская и русская кухня: калья на карасях, битки из щуки, пряжённый карась и много другое!

Картина «Огни ночного города»  Выполнена масляными красками, грунтованный холст на Вы любите ночь? Время, когда город закрывает тенью все недостатки и освещает неоновыми лампами свои достоинства. Суета дневная сменяется суетой ночной. Погрязшие ранее в пробке центральные улицы, теперь растворились в отрывистом шуршании колес черных, до блеска вычищенных машин, постоянно куда-то спешащих. Остановитесь. Вдохните ночной запах этого города, его улиц и площадей с пекарнями. Город поглощается в четкие контрасты света и мглы. Звуки становятся иными – иногда более тихими, но более выразительными, запахи чувственно дают понять приходящий поздний вечер. У ночного города своя душа, своя жизнь, особое таинство которое манит своими огнями.

Картина «Вечность»  Мифологическая модель времени. Время, это просто круг. Объект ноль. Такая модель времени сохраняется всегда. В этом смысле мы всегда будем продолжать жить в мифологическом времени и мышлении навсегда останемся такими, какими нас создали. Но миф — это не просто круг - это цикл, в котором совершается множество интереснейших вещей, в котором собран весь спектр наших чувств и эмоций. У каждого из нас свой круг своя вечность.

Картина «Nakedness» Твоя нагота, самое твоё существование - имеют огромную ценность для кого-то. Your nakedness... your very existence, has great value, to someone.

Наша Библиотека: Джеймс Фе́нимор Ку́пер (англ. James Fenimore Cooper; 15 сентября 1789 года, Берлингтон, США — 14 сентября 1851 года, Куперстаун, США) — американский романист и сатирик. Классик приключенческой литературы. Члена Американского философского обществаВ начале 1840-х годов романы Купера были весьма популярны и в России. Первые переводы на русский язык были сделаны детской писательницей А. О. Ишимовой. В особенности большой интерес публики вызвал печатавшийся в журнале «Отечественные записки» роман «Открыватель следов» (англ. The Pathfinder, русский перевод 1841 года), о котором В. Г. Белинский выразился, что это — шекспировская драма в форме романа[5]. Приключенческие романы Джеймса Фенимора Купера были очень популярны в СССР, их автора быстрее узнавали по его второму, редкому, имени Фенимор. Например, в фильме «Тайна Фенимора», третьей серии детского телевизионного мини-сериала «Три весёлые смены» 1977 года по рассказам Ю. Яковлева, рассказывается о таинственном незнакомце по имени Фенимор, который в пионерском лагере приходит по ночам в палату к мальчикам и рассказывает удивительные истории об индейцах и инопланетянах. Прерия (англ. The Prairie) — роман Джеймса Фенимора Купера, опубликованный в 1827 году, третий из романов (по хронологии — пятый) о Натти Бампо. В «Прерии» Купер рассказывает о последнем годе жизни Натти Бампо. Похоронив своего друга Великого Змея, Бампо ушёл из населённых мест на запад от Миссисипи, в прерию, где занялся трапперством. Однако и там он столкнулся с людьми. «Прерия» стала прямым продолжением «Пионеров», написанных четырьмя годами ранее. В этой книге Бампо умирает, однако позже Купер сделал его героем ещё двух романов — «Следопыт» и «Зверобой». Американская публика отнеслась к «Прерии» сдержанно, зато в Европе роман имел большой успех.

А у нас прекрасное пополнение винной карты!

Читайте со вкусом

Сайт TOP100VK.COM НЕ собирает и НЕ хранит данные. За достоверность информации сайт ответственность не несет.

Почта для жалоб: jaredgeharrmerlesch@gmail.com (удаляем страницы по первому запросу!)

Удалить содержимое страницы