Все мы знаем, что счастья на свете нет, но есть высокая степень вероятности,
Что нам попадутся на жизненном пути всякие препоны, рогатки и превратности;
И судьбы человеческой зловредная линия
Человека способна довести до уныния.
<...>
Неужели так трудно устроить так, чтобы людям на земле жилось не так трудно?
Но ты не отвечаешь, мир глухой и немой, равнодушный и безликий в своем величии,
И рыбак без улова приплывает домой, и охотник возвращается домой без добычи.
Что ж, придется и дальше крутиться вокруг Солнца, пока ещё крутится наша
планета, Утешаясь тем, что на проклятые вопросы никто и до нас не получал
ответа.
Другие формы жизни давно бы вымерли, но человечество — дело иное,
А раз так, человечество, выше нос! Всё равно нам с тобою деваться некуда, и уж
лучше жить в безвыходном положении веселясь и ликуя, чем горюя и ноя.
— Огден Нэш
Некто, собиравший навоз, сказал:
— Поистине справедливо изречение Давида: «Человек в чести, если он неразумен, подобен скоту, которого ведут на заклание».*
Услышав это, один из богачей и говорит:
— Где же твоя честь и где твой разум, что тебя нельзя уподобить скоту? Ведь ты похож на него: все дни своей жизни проводишь среди овечьего помета.
На это он ему ответил:
— Моя честь заключается в том, что я кормлюсь трудом рук своих и к милости таких, как ты, не прибегаю.
— Абу-ль-Фарадж ибн Гарун (Григорий Бар-Эбрей)