— Извините. Официантка! (*щелчок пальцами*) Чувак*.
— Здрасьте, что вам угодно?
— Нам бы...
— *Раздражает?*Грубо и невежливо?* Тебя бы отвлекало, если бы тебе так щёлкали на работе? Ой, у тебя её нет, извини.
— Чувак, она тя запалила.
— Но!* Нет, хипстер, не-а! Не воображай, что мы в одной команде, у нас ничего общего. Я ношу вязаные шапки когда холодно, а ты из Колплэя! Ты сделал тату, чтобы позлить папашу, а мой папаша не знает, что он мой папаша. И плюс — ты думаешь*, что по этому звуку тебя обслужат, а я думаю*, что от этого у меня в трусах пересыхает.
— Другая официантка куда-то делась, русская, а нам бы хренку.
— Пожалуйста.
— Вот так обращаются к официанткам.
— Две девицы на мели (2 Broke Girls)
— Папа!
— Как ты здесь оказалась? Я же велел тебе оставаться дома.
— Вот...
— Я спросил, как ты здесь оказалась.
— Я хотела сама вернуть тебе письма.
— Сама?
— Это я виновата, что он [Гретель] их украл. Если бы я отдала ему конфету, ничего бы этого не случилось. Поэтому я решила, что должна...
— Пэтти... Понимаю, но... Всё же, ты не должна ходить одна в опасные места.
— Прости.
— Ты, наверное, боялась...
— Истории Кленового города (Maple Town Stories)