Тихо лужи покрывает лед, помнишь мы с тобою
Целовались ночи напролет под шум прибоя.
Это лето не вернуть уже, я знаю,
Но когда печаль в моей душе я вспоминаю: Яхта, парус, в этом мире только мы одни.
Ялта, август и мы с тобою влюблены.
Яхта, парус, в этом мире только мы одни.
Ялта, август и мы с тобою влюблены.
— Аритмия
Ты знаешь, что такое театр кукол? Когда одна кукла разбивается, её заменяют другою, но театр продолжается, музыка не умолкает, зрители рукоплещут, и это очень интересно. Разве зритель заботится о том, куда бросают разбитые черепки, и идёт за ними до мусорного ящика? Он смотрит на игру и веселится. И мне было так весело — и литавры так зазывно звучали — и клоуны так забавно кувыркались и делали глупости, — и Я так люблю бессмертную игру, что Я сам пожелал превратиться в актёра... Ах, Я ещё не знал тогда, что это вовсе не игра и что мусорный ящик так страшен, когда сам становишься куклой, и что из разбитых черепков течёт кровь,— ты обманул меня, мой теперешний товарищ!
— Леонид Николаевич Андреев