— Могу я принять ваш заказ?
 — Пятнадцать двойных чизбургеров, пожалуйста.
 — Пятнадцать двойных с собой?
 — Не с собой, я поем здесь.
 — Вы один съедите пятнадцать чизбургеров?
 — Да. А что, они большие? Или пятнадцать — многовато?
 — Да, многовато.
 — Ну, ладно, двенадцать, дюжина.
 — А вы не пьяны?
 — Не знаю. Можно напиться шестью банками пива?
 — Эй, друг, ставлю сотню, что ты не съешь шести двойных чизбургеров, куда там двенадцать.
 — То есть, они и правда такие большие?
 — Сто долларов, что вы не съедите и шести.
 — Вообще-то я голоден... Но вы правы, двенадцать — это многовато. Сделаем так: два двойных чизбургера, три порции жареной курицы, сэндвич с беконом, два с говядиной по-швейцарски, филе курицы, клубный сэндвич с курятиной, две мисочки чили с двойным луком, и по кусочку каждого пирога.
 — По одному от каждого? Что-то еще?
 — Три порции лука колечками. Это вкуснее, чем двенадцать чизбургеров. Только без огурчиков.
 — Сто баксов. Если вы съедите всё это за час, не вставая из-за стойки. И удержите внутри.
 — Но, вообще-то, я не игрок.
 — Тогда два к одному. Нет, я дам вам три к одному. Три моих сотни против одной вашей.
 — Ну, Бог с вами. Что такое деньги?
 <...>
 — Что будете пить, сэр?... Ваш заказ.
 — Ладно, по моему сигналу. На старт, внимание...
 — Стойте-ка. Кетчуп, пожалуйста.
— Трасса 60 (Interstate 60)
Легкомысленно всё-таки, заинька, с вашей стороны связываться с двумя совершенно незнакомыми мужчинами. Отец в чём-то был прав, не отпуская вас в столицу...
— Ландыш серебристый