— Потом мы остановились, чтобы поесть. Ты настаивал, чтобы мы попробовали местное блюдо под названием «куй». Было очень вкусно, но ты еще был пьян.
— Я уверен, что к тому времени уже начал трезветь! — оспорил Магнус.
— Магнус, ты пытался флиртовать с собственной тарелкой...
— Я колдун широких взглядов.
— А Рагнор — нет. Когда он узнал, что ты кормишь нас мясом морских свинок, он огрел тебя по голове твоей же тарелкой. Она разбилась.
— Прощай, моя любовь! У нас все равно ничего бы не вышло.
— Кассандра Клэр
— Эй, босс! Этот тип пытался сбежать через дыру в ящике! Его дружок от нас смылся.
— А-а, бросьте! Какой от них может быть вред? Да ведь они размером с крупиночку кускуса! Верно?
— Знаешь, какие слова вертятся у меня на языке? «Бредятина» и «балбес»! И, пожалуй, ещё... «придурок»! Да, придурок! А ну выпусти Джедидайю, а то он сильно разозлится!
— Молодец, Джедидайя!
— Ты уж извини, я не воспринимаю тебя всерьёз! Ты так мил! Даже когда угрожаешь мне — обхохочешься! Нет, поверь мне — вы, ребята, невероятные душки!
— Прикуси язык! Ты имеешь право держать меня в плену и даже пытать, но не смей называть меня душкой! Я не душка!
— Держись, мой друг! Только не умирай! Я тебя найду!
— Ночь в музее 2 (Night at the Museum: Battle of the Smithsonian)