— Сэр, вы хотите сказать, что весь свой налет вы заработали... за джойстиком игровой приставки?
— Нет, понимаете... это не игровая приставка, ясно вам? Это летный симулятор. «РIауStаtiоn-2».
— «РIауStаtiоn» или «Хbох»?
— Чувак, там засветился сам Чак Йигер. Слушай, Флинн, брат, я справлюсь. Поверь мне. Эй, Лос-Анджелес, дайте мне информацию по «маякам» и направлению захода. И все будет тип-топ.
— Сэр, я предлагаю вам уступить место пилота более опытному человеку.
— На связи агент Невилл Флинн, ФБР. Вы говорите с единственным человеком на борту у кого есть подобный опыт. Я предлагаю вам дать ему всю нужную информацию, чтобы он смог посадить самолет.
— Я надеюсь, ты в этой игре хорош, да?
— Да, брат. Проблем не будет. Ну, то есть, мой старший брат Рэнди набирает больше очков. Но я хорош. Засранец. Из-за него я до сих пор не знаю, что происходит в конце.
— Змеиный полёт (Snakes on a Plane)
Вот потому-то люди в метро так и выглядят, каждый скулит, что его нудная работа — полное дерьмо, что всё бессмысленно и бесполезно, но, несмотря на это, никто не хочет ничего менять. Все предпочитают забываться и терпеть, скучать и прозябать. Ну и хрен с ними, пусть, а я так не могу. И плевать, что я останусь без гроша до конца жизни. Уж лучше быть грязным и голодным, чем потерять вкус к жизни и сдохнуть со скуки.
— Майк Дилан Раскин