Ну разве может человек их понять? Вот я прожил с одной пятнадцать лет, и будь я проклят, если понял. <...> Ну кто их разберет? Только решишь, что они хотят одного, тут же понимай всё наоборот, да ещё, чёрт возьми, взбучку получишь за то, что не так её понял.
— Уильям Фолкнер
Тут вдруг до меня дошло, что мой давний друг не очаровашка Лабрадор и не ворчун плюшевый мишка, а мужчина. Настоящий, бесконечно сексапильный мужчина с натренированными мышцами, моряцкой отвагой и крупными чувствительными руками. Мужчина, который прекрасно умеет поддержать разговор за ужином, при этом не льстя и не гримасничая, выбрать подходящую к случаю одежду, но отнюдь не для того, чтобы стать центром внимания, и побеседовать в одинаково дружелюбном тоне и с моей бабушкой, и с членом экипажа. Этот парень, как никто, заботился обо мне. Я здорово перетрусила, но ничего особенно страшного не приключилось. Меня всего лишь окатило волной. Как бы Нельсон действовал, если бы я выпала за борт и пошла ко дну?
— Эстер Браун