Я с нервными расстройствами знаком,
Как многие из нас — не понаслышке,
Поэтому врезается штыком
Лихое слово в записные книжки. Есть в этом правда и немного лжи,
Но вряд ли я кого-то объегорил.
Забил я до отказа стеллажи
Пластами сумасшедших аллегорий. И даже если связан по рукам,
А к щиколоткам прицепили гири,
Вы даже не надейтесь: не отдам
Свои баллады о любви и мире! И фатум мой давно уже почат,
От резонанса треснула коронка.
Поэтов души точно не молчат,
А если и молчат, то очень громко!
— Ярослав Греднев
Послесловие. Автор: Амелия Уильямс.
«Здравствуй, старый друг. Вот и мы: ты и я, на последней странице. К тому времени, как ты будешь читать эти строки, нас с Рори уже не будет. Так что знай, что мы прожили хорошую жизнь, и были очень счастливы. И еще знай: что мы всегда будем любить тебя. Иногда я о тебе беспокоюсь. Думаю, что после нашего исчезновения, ты некоторое время не захочешь здесь появляться, и будешь одинок. А так быть не должно. Не оставайся один, Доктор. И сделай ради меня еще кое-что: в саду тебя ждет маленькая девочка. Она будет ждать очень долго. так что ей понадобится много надежды. Навести её, расскажи ей историю. Скажи ей, что если она потерпит, то ей предстоит нечто незабываемое. Скажи, что она побывает в море, и будет драться с пиратами. Что влюбится в человека, который будет ждать её две тысячи лет, чтобы оградить от опасности. Скажи её, что она подарит надежду величайшему художнику на свете и спасет кита в открытом космосе. Скажи ей, что это история Амелии Понд. И так она заканчивается».
— Доктор Кто (Doctor Who) (2005)